Tuesday, May 12, 2015

SOME IDIOMS

-You should let sleeping dogs lie: don't worse the situation
-Don't count your chickens before the eggs have hatched: don't make plans of something hasn't passed yet
-To let the cat out of the bag: say information you should keep in secret.
-Elvis has left the building: It's the end of a big show
-Don't cry over spilt milk: don't cry when something has passed because doing that you won't fix it
-Take it with a grain of salt: don't take the comment so personally
-That's the best thing since sliced bread: Something that is incredible or a great idea.
-It costs an arm and a leg: something very expensive
-Speak of the devil: when you are talking of someone and he/she appears.
-To be the devils advocate: when you defend something you're not agree.
-Someone is sitting on the fence: when you don't make a decision
-I want to see the back of him: I want that he/she goes away.
-Hit the sac: go to sleep
-You see eye to eye: be very good friends

Wednesday, April 15, 2015

Reported Speech

Three types:

-Statements: Introduced by "say" or "tell"
  "Anna told me she had cleaned the window"
-Questions: Introduced by "ask" or "want to know"...
  "Mandy asked me if the boys were reading the book" (Yes or no question)
  "Jason wanted to know who had given me the laptop" ( Who, where, what... question)
-Comands: Introduced by "order", "beg", "tell"...
   "He told me not to come"



Saturday, December 13, 2014

Vocabulary units 2 & 3

Unit 2: Natural disasters

Spreed: esparcirse
Ash: cenizas
Mud: lodo
Crowd: mucha gente
Masive!: something terrible
Gas leak: escape de gas
Wiped out : arrasó
Steam: vapor
Failure: fracaso
Casual: comfortable
Broadcaster: reportero
To bled: to put together
Earthquake doill: simulacro de terremoto
Complaid: quejarse
Food supplies (non perishable): food that don't go bad.
Shelter: cobijo
Tub: bañera
Bruise: herida
Sway: cimbrear
Break out: empezar(un fuego)
Put out: apagar (un fuego)

To be fond of= like very much
Run the risk=put yourself in danger
They burned down to a crisp: quedar reducido a cenizas


Unit 3 : Against the law

Kidnapped: raptados
Drugdealers: Traficante de drogas
Hijack: secuestro de avión
Burglar: ladrón
Crew: tripulación
Scam: estafa
Gang: banda
Murder: asesinato
Ransom: rescate
Mug: atracar
Gas pipes: tuberías de gas

Manage to (verb): conseguir con mucho esfuerzo

Friday, December 12, 2014

Wednesday, October 22, 2014

Vocabulary

CLASS
-Pedestrian crossing: zebra crossing
-Sniffing: oler
-"When in Roma, do as romans do": Donde fueres, haz lo que vieres.
-Actually: realmente
-Nowadays: actualmente
-Pins the blame: echar la culpa
-Blur: borroso
-Foggy: nublado

TRAVEL

-Baggage claim: carrusel (aeropuerto)                         -Blanket: manta
-Luggage: maletas                                                      -Carry-on: equipaje de mano
-Recline: tumbarte                                                      -Board: embarcar

-Safe and sound: sanos y salvos
-Taking time off from work: tomarse unos días
-Travel arrangements: lo que necesitas para viajar

-Hotel: hotel (more expensive)
-Motel: motel( medium)
-Hostel: hostal (cheaper)

AMERICAN ENGLISH (CALIFORNIA)
-Living it up: living well or enjoying 
-Railways: carriles/vías
-Sprouts:brotes(planta)
-Dome:cúpula
-Hood: short for neighborhood
-Dude: you(colega)
-Alrighty: okey
-That's hecka cool: very cool
-Yo, let's bail!: pirarte
-Call you out: llamar la atención
-That burrito is so bomb!: very good
-Bro, why you putting me on blast? : to embarras someone in public "me estás dejando en ridículo"
-Super awesome!: something is great
-To rock: wear something with style
-Something heavy: very sad

Monday, September 29, 2014

Cultural Differences

Examples:

-Shaking the head in a horizontal direction in most countries means "no", while in India it means "yes"

-In the UK, Irleand and Commonwealth countries, the word "compromise" has a positive meaning ( as a consent, an agreement where both parties win something) in the USA it may rather have negative connotations (as both parties lose something)

Links:
http://www.cicb.net/en/home/examples